discorsi:1996:19960425
Differenze
Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.
discorsi:1996:19960425 [2021/06/19 03:34] – creata sathyamax | discorsi:1996:19960425 [2021/06/19 04:06] (versione attuale) – sathyamax | ||
---|---|---|---|
Linea 9: | Linea 9: | ||
L’amore è la forma di Dio, per cui Egli è colmo d’Amore. Allo stesso modo, l’uomo dovrebbe avere un rapporto d’amore ad amore con i suoi simili. Se il suo amore è vero e profondo, egli sperimenterà l’unità con tutti. Questo è il principio dell’advaita. | L’amore è la forma di Dio, per cui Egli è colmo d’Amore. Allo stesso modo, l’uomo dovrebbe avere un rapporto d’amore ad amore con i suoi simili. Se il suo amore è vero e profondo, egli sperimenterà l’unità con tutti. Questo è il principio dell’advaita. | ||
- | L’Amore Divino è supremo ed eterno\\ | + | L’Amore Divino è supremo ed eterno |
L’Amore è il principio fondamentale della vita umana. Esso costituisce la base non soltanto degli esseri umani, ma di tutti gli esseri viventi come gli animali, fra cui gli uccelli e persino i vermi e gli insetti. Il fatto che i cani e le scimmie nutrano e accudiscano i loro piccoli è dovuto al loro amore. L’essere umano è superiore a tutti gli altri esseri viventi del mondo. I Veda affermano: “Tra tutti gli esseri viventi, la nascita umana è la più rara.” Eppure, sebbene abbia avuto una nascita umana così rara e nobile, egli dirige l’amore verso le relazioni e gli oggetti secolari facendolo scadere in attaccamento. L’uomo moltiplica il suo amore in molti modi e alimenta l’attaccamento, | L’Amore è il principio fondamentale della vita umana. Esso costituisce la base non soltanto degli esseri umani, ma di tutti gli esseri viventi come gli animali, fra cui gli uccelli e persino i vermi e gli insetti. Il fatto che i cani e le scimmie nutrano e accudiscano i loro piccoli è dovuto al loro amore. L’essere umano è superiore a tutti gli altri esseri viventi del mondo. I Veda affermano: “Tra tutti gli esseri viventi, la nascita umana è la più rara.” Eppure, sebbene abbia avuto una nascita umana così rara e nobile, egli dirige l’amore verso le relazioni e gli oggetti secolari facendolo scadere in attaccamento. L’uomo moltiplica il suo amore in molti modi e alimenta l’attaccamento, | ||
- | Prima l’Amore, poi la Fede\\ | + | Prima l’Amore, poi la Fede |
Pochi minuti fa, Anil Kumar ha detto che prima dovrebbe esserci una salda fede e poi l’amore, ma questo non è corretto: prima l’amore, poi una salda fede. Questa non può esistere dove non c’è amore. L’amore nasce con noi ed è sempre dentro di noi. La vita e l’amore non sono separati, ma noi siamo schiavi dell’illusione e subiamo le delusioni perché consideriamo amore l’attaccamento mondano. Pensiamo che l’amore si generi dall’attaccamento e maturiamo una forte fede in esso. Questo è completamente errato: la fede salda cresce poco per volta se avete l’amore. È l’amore a unire tutto il mondo e la vostra fede cresce una volta sperimentato l’Amore Divino. Il legame d’amore unisce tutti. Noi subiamo le disillusioni perché cominciamo a credere che l’attaccamento terreno e fisico sia amore. | Pochi minuti fa, Anil Kumar ha detto che prima dovrebbe esserci una salda fede e poi l’amore, ma questo non è corretto: prima l’amore, poi una salda fede. Questa non può esistere dove non c’è amore. L’amore nasce con noi ed è sempre dentro di noi. La vita e l’amore non sono separati, ma noi siamo schiavi dell’illusione e subiamo le delusioni perché consideriamo amore l’attaccamento mondano. Pensiamo che l’amore si generi dall’attaccamento e maturiamo una forte fede in esso. Questo è completamente errato: la fede salda cresce poco per volta se avete l’amore. È l’amore a unire tutto il mondo e la vostra fede cresce una volta sperimentato l’Amore Divino. Il legame d’amore unisce tutti. Noi subiamo le disillusioni perché cominciamo a credere che l’attaccamento terreno e fisico sia amore. | ||
- | La Felicità che accompagna la divinità è eterna\\ | + | La Felicità che accompagna la divinità è eterna |
Oggi, i genitori fanno grandi sforzi per educare i figli perché pensano che in tal modo essi possano guadagnare denaro e vivere felicemente, | Oggi, i genitori fanno grandi sforzi per educare i figli perché pensano che in tal modo essi possano guadagnare denaro e vivere felicemente, | ||
Linea 37: | Linea 40: | ||
Il corpo è shivam, o vivo finché respira; diventa shavam, o cadavere, quando il respiro cessa. È la presenza del Divino a renderlo shivam. | Il corpo è shivam, o vivo finché respira; diventa shavam, o cadavere, quando il respiro cessa. È la presenza del Divino a renderlo shivam. | ||
- | Il principio vitale nel corpo ne denota la divinità\\ | + | Il principio vitale nel corpo ne denota la divinità |
Un cacciatore va nella foresta e uccide qualche coniglio e altri animali e, quando li porta al mercato, le persone non vegetariane li comprano per la carne, altri per le pelli, ma nessuno compra il cadavere di un essere umano. Il corpo umano ha un grande valore finché contiene la vita; questa vita è Dio. Il principio vitale, o Prāṇa, nel corpo è il Paramātma, Dio. Il principio vitale è Prema Jyoti, o Luce Suprema. Noi possiamo muoverci finché la luce della vita è in noi. Viviamo nel mondo grazie alla luce divina. Finché c’è luce, c’è vita, per cui qualunque cosa facciamo deve piacere a Dio. Noi, però, non ce ne preoccupiamo perché percepiamo le cose in modo sbagliato. Una persona che ha assaggiato il dolce non desidera cibo amaro. L’Amore Divino è veramente dolce come il nettare, mentre l’amore terreno appare dolce, ma, in realtà, è veleno dolce perché vi spezza il cuore. Tutte le faccende terrene dividono i cuori, ma tutti i cuori sono legati dall’Amore Divino. | Un cacciatore va nella foresta e uccide qualche coniglio e altri animali e, quando li porta al mercato, le persone non vegetariane li comprano per la carne, altri per le pelli, ma nessuno compra il cadavere di un essere umano. Il corpo umano ha un grande valore finché contiene la vita; questa vita è Dio. Il principio vitale, o Prāṇa, nel corpo è il Paramātma, Dio. Il principio vitale è Prema Jyoti, o Luce Suprema. Noi possiamo muoverci finché la luce della vita è in noi. Viviamo nel mondo grazie alla luce divina. Finché c’è luce, c’è vita, per cui qualunque cosa facciamo deve piacere a Dio. Noi, però, non ce ne preoccupiamo perché percepiamo le cose in modo sbagliato. Una persona che ha assaggiato il dolce non desidera cibo amaro. L’Amore Divino è veramente dolce come il nettare, mentre l’amore terreno appare dolce, ma, in realtà, è veleno dolce perché vi spezza il cuore. Tutte le faccende terrene dividono i cuori, ma tutti i cuori sono legati dall’Amore Divino. | ||
- | Guardate il mondo con l’occhio dell’amore\\ | + | Guardate il mondo con l’occhio dell’amore |
Per fare una camicia servono due metri di stoffa. Quando la date al sarto, egli prima la taglia per fare il colletto, le maniche, le tasche ecc. Quando tutti questi sono attaccati e ben cuciti, la stoffa è diventata una camicia. Tagliare la stoffa a pezzi con le forbici indica la vita secolare, mentre il cucire i pezzi insieme con l’ago per farne un abito è vita spirituale. | Per fare una camicia servono due metri di stoffa. Quando la date al sarto, egli prima la taglia per fare il colletto, le maniche, le tasche ecc. Quando tutti questi sono attaccati e ben cuciti, la stoffa è diventata una camicia. Tagliare la stoffa a pezzi con le forbici indica la vita secolare, mentre il cucire i pezzi insieme con l’ago per farne un abito è vita spirituale. | ||
Linea 48: | Linea 53: | ||
Il nostro bisogno principale è l’amore. È l’amore a promuovere una salda fede. | Il nostro bisogno principale è l’amore. È l’amore a promuovere una salda fede. | ||
- | I desideri eccessivi fanno annegare l’uomo nel mare della mondanità\\ | + | I desideri eccessivi fanno annegare l’uomo nel mare della mondanità |
Anil Kumar ha detto: “Non si può imparare a nuotare sulla strada o sulla sabbia; bisogna tuffarsi in acqua.” Sì, è vero, dovete entrare in acqua, ma, senza un sostegno, andrete a fondo. Dovete sostenervi con una camera d’aria o un salvagente quando entrate in acqua, in modo da poter galleggiare e non annegare. Tale sostegno è l’Amore Divino. C’è un vegetale chiamato ‘zucca bottiglia’. Quando è verde, affonda nell’acqua, | Anil Kumar ha detto: “Non si può imparare a nuotare sulla strada o sulla sabbia; bisogna tuffarsi in acqua.” Sì, è vero, dovete entrare in acqua, ma, senza un sostegno, andrete a fondo. Dovete sostenervi con una camera d’aria o un salvagente quando entrate in acqua, in modo da poter galleggiare e non annegare. Tale sostegno è l’Amore Divino. C’è un vegetale chiamato ‘zucca bottiglia’. Quando è verde, affonda nell’acqua, | ||
Supponiamo che ci sia una barca. Potete tenerla in acqua per un certo periodo di tempo, non c’è nulla di sbagliato in ciò, ma, se poi vi entra l’acqua, essa affonderà. Non c’è nulla di male se vivete nel mondo e vi impegnate nella vita mondana, ma non riempite il cuore di sentimenti terreni. Vivete nel mondo e compite i vostri doveri. Prendetevi cura della famiglia, impegnatevi negli affari o nella professione ecc.; non c’è nulla di negativo in questo, ma osservate alcuni limiti in tutte le vostre attività terrene. Vivete nel mondo senza sviluppare attaccamento per le cose terrene. Alimentate attaccamento solo per Dio e installateLo nel vostro cuore. Il cuore non è un divano a due posti, non è una sedia musicale (gioco a eliminazioni successive. Consiste nel predisporre tante sedie quanti sono i giocatori meno uno. Mentre c'è la musica, i partecipanti devono camminare attorno alle sedie. Senza preavviso la musica viene interrotta e i giocatori devono cercare di sedersi nel più breve tempo possibile. Uno dei partecipanti rimane senza sedia e viene eliminato. A questo punto viene tolta un’altra sedia e il gioco continua nello stesso modo con i giocatori rimasti, che vengono eliminati a uno a uno un turno dopo l' | Supponiamo che ci sia una barca. Potete tenerla in acqua per un certo periodo di tempo, non c’è nulla di sbagliato in ciò, ma, se poi vi entra l’acqua, essa affonderà. Non c’è nulla di male se vivete nel mondo e vi impegnate nella vita mondana, ma non riempite il cuore di sentimenti terreni. Vivete nel mondo e compite i vostri doveri. Prendetevi cura della famiglia, impegnatevi negli affari o nella professione ecc.; non c’è nulla di negativo in questo, ma osservate alcuni limiti in tutte le vostre attività terrene. Vivete nel mondo senza sviluppare attaccamento per le cose terrene. Alimentate attaccamento solo per Dio e installateLo nel vostro cuore. Il cuore non è un divano a due posti, non è una sedia musicale (gioco a eliminazioni successive. Consiste nel predisporre tante sedie quanti sono i giocatori meno uno. Mentre c'è la musica, i partecipanti devono camminare attorno alle sedie. Senza preavviso la musica viene interrotta e i giocatori devono cercare di sedersi nel più breve tempo possibile. Uno dei partecipanti rimane senza sedia e viene eliminato. A questo punto viene tolta un’altra sedia e il gioco continua nello stesso modo con i giocatori rimasti, che vengono eliminati a uno a uno un turno dopo l' | ||
- | Nella vostra vita, assegnate il primo posto all’amore\\ | + | Nella vostra vita, assegnate il primo posto all’amore |
Dove c’è amore, c’è fede. Non potete avere fede senza amore. Quando ha luogo un matrimonio, il marito dichiara di voler prendere quella data persona in moglie e sviluppa amore per lei. L’amore tra marito e moglie è la base della loro reciproca fiducia. Però, quando marito o moglie mancano d’amore reciproco, perdono la fiducia che a volte porta al divorzio. L’amore terreno è temporaneo. Solo l’amore divino è eterno e incondizionato. | Dove c’è amore, c’è fede. Non potete avere fede senza amore. Quando ha luogo un matrimonio, il marito dichiara di voler prendere quella data persona in moglie e sviluppa amore per lei. L’amore tra marito e moglie è la base della loro reciproca fiducia. Però, quando marito o moglie mancano d’amore reciproco, perdono la fiducia che a volte porta al divorzio. L’amore terreno è temporaneo. Solo l’amore divino è eterno e incondizionato. | ||
Linea 66: | Linea 73: | ||
C’è una relazione tra l’amore terreno e l’Amore Divino. Il re Parikshit chiese al suo Guru, il Saggio Suka: “Le gopika non erano né jñāni né yogi. Erano pastorelle analfabeti che avevano sviluppato amore per Kṛṣṇa. Quindi, come avevano potuto ottenere Mukti (liberazione)? | C’è una relazione tra l’amore terreno e l’Amore Divino. Il re Parikshit chiese al suo Guru, il Saggio Suka: “Le gopika non erano né jñāni né yogi. Erano pastorelle analfabeti che avevano sviluppato amore per Kṛṣṇa. Quindi, come avevano potuto ottenere Mukti (liberazione)? | ||
- | L’esperienza dell’Amore Divino di Swami rimuove la paura\\ | + | L’esperienza dell’Amore Divino di Swami rimuove la paura |
Niente al mondo ha più valore dell’amore. Sebbene il Kohinoor sia il diamante più prezioso del mondo, l’amore è molto più prezioso. In effetti, nessuno può attribuire valore all’amore; | Niente al mondo ha più valore dell’amore. Sebbene il Kohinoor sia il diamante più prezioso del mondo, l’amore è molto più prezioso. In effetti, nessuno può attribuire valore all’amore; | ||
Dio è Amore, l’Amore è Dio. Quindi, sviluppate amore e abbandonate l’inimicizia: | Dio è Amore, l’Amore è Dio. Quindi, sviluppate amore e abbandonate l’inimicizia: |
discorsi/1996/19960425.txt · Ultima modifica: 2021/06/19 04:06 da sathyamax